Newsletter i RSS

Aby otrzymywać powiadomienia
o nowych wpisach, wpisz swój e-mail:
lub wybierz inny sposób subskrypcji:
Facebook Twitter RSS

Tagi

Powiązane wpisy

Rodzaj żeński niemieckich rzeczowników


Pamiętacie wpis z rodzajem męskim rzeczownika? Pojawił się jakoś w połowie stycznia, więc tak sobie pomyślałem, że przyszedł czas na zebranie kilku informacji odnośnie rodzaju żeńskiego rzeczownika w języku niemieckim. Reguły są w sumie bardzo podobne, tzn. tutaj też da się zebrać kilka określonych grup rzeczowników, które są rodzaju żeńskiego, istnieją także pewne końcówki, które dosłownie każą nam postawić „die” przed rzeczownikiem.

Zanim jednak zaczniecie wkuwać te regułki, przypomnę: rzeczowników i tak należy uczyć się z rodzajnikiem, bez względu na grupy, do których możemy dany rzeczownik przypisać. Grupy i reguły mają służyć jedynie jako pomoc, nie są natomiast jakąś wyrocznią.

Rodzaju żeńskiego są w języku niemieckim:

  • rzeczowniki, których znaczenie, rodzaj naturalny zgadzają się z rodzajem gramatycznym (chodzi o ludzi i zwierzęta)

die Mutter (matka), die Schwester (siostra), die Frau (kobieta, żona), die Kuh (krowa)

  • nazwy niektórych a może nawet i większości rzek

die Weichsel (Wisła), die Donau (Dunaj), die Oder (Odra); wyjątki: der Rhein (Ren), der Main (Men), der Nil (Nil)

  • nazwy samolotów i statków

die Titanic, die Boeing, die Concorde

  • nazwy kwiatów, drzew i owoców

die Rose (róża), die Tulpe (tulipan), die Nelke (goździk), die Erdbeere (truskawka), die Pflaume (śliwka), die Eiche (dąb); wyjątek: der Apfel (jabłko)

  • rzeczowniki występujące w funkcji rzeczownika (np. w odniesieniu do ocen w szkole)

die Eins (jedynka), die Zwei (dwójka), die Drei (trójka)

  • nazwy niektórych państw

die Schweiz (Szwajcaria), die Türkei (Turcja), die Ukraine (Ukraina), die Slowakei (Słowacja), die Bundesrepublik Deutschland (Niemcy, Republika Federalna Niemiec)

Przyszedł czas na zebranie grup rzeczowników, których rodzaj zależy od końcówek. Nie za bardzo lubię te regułki, bo jest od nich nieraz sporo wyjątków, ale w sumie od każdej reguły jakiś wyjątek musi być… te pozwolę sobie jednak pominąć podczas podawania przykładów.

Rodzaju żeńskiego są rzeczowniki o zakończeniach:

  • -heit

die Kindheit (dzieciństwo), die Freiheit (wolność), die Krankheit (choroba)

  • -keit

die Möglichkeit (możliwość), die Schwierigkeit (trudność)

  • -in (często nazwy zawodów, ale nie tylko)

die Lehrerin (nauczycielka), die Studentin (studentka), die Sekretärin (sekretarka)

  • -ung

die Übung (ćwiczenie), die Rechnung (rachunek), die Lösung (rozwiązanie)

  • -schaft

die Freundschaft (przyjaźń), die Bekanntschaft (znajomość), die Mannschaft (drużyna)

  • -e (zazwyczaj rzeczowniki dwusylabowe, ale nie wszystkie rzeczowniki z tą końcówką są rodzaju żeńskiego)

die Reise (podróż), die Frage (pytanie), die Schule (szkoła) die Lampe (lampa)

  • -t (zazwyczaj rzeczowniki dwusylabowe, ale nie wszystkie rzeczowniki z tą końcówką są rodzaju żeńskiego)

die Sicht (widok), die Fahrt (jazda), die Arbeit (praca), die Macht (władza)

Jeżeli chodzi o końcówki, to można też zebrać kilka grup rzeczowników obcego pochodzenia. Następujące końcówki sprawiają, że rzeczowniki te są rodzaju żeńskiego:

  • -ie

die Energie (energia), die Komödie (komedia), die Chemie (chemia), die Psychologie (psychologia)

  • -ei

die Konditorei (cukiernia), die Partei (partia)

  • -ik

die Mathematik (matematyka), die Problematik (problematyka), die Physik (fizyka), die Fabrik (fabryka)

  • -anz, -enz

die Toleranz (tolerancja), die Intelligenz (inteligencja)

  • -ion

die Information (informacja), die Tradition (tradycja), die Rehabilitation (rehabilitacja)

  • -tät

die Universität (uniwersytet), die Qualität (jakość), die Quantität (ilość)

  • -ur

die Natur (natura), die Literatur (literatura), die Reparatur (naprawa)

Fot.: dreamstime.com

Print Friendly